Modesto blogas apie kolekcijas ir alų

Daugelis tai vadina problema, aš tai vadinu hobiu

Edelweiss

with 3 comments

Kuomet ramtyns iš tikrasalus.lt ir Vidma iš alaus brolijos socialiniuose tinkluose, savo bloguose ir šio blogo komentaruose gyrėsi, o gal tik pasakojosi kaip jie lankė Šiaurės Lietuvos bravorus ir kitas su alumi susijusias Šiaurės Lietuvos vietas, aš nusprendžiau apsilankyti Kauno alaus krautuvėlėse. Gavosi tądien ir man turas, ir kilometražas padorus visai, ir vietų net 9 priskaičiavau (čia iš serijos: jie gali, o tai kodėl aš negaliu?). Bet visai kitaip nei mano minėti herojai, labai kuo pasigirti negaliu. Pusdienio kelionės tikslas buvo susirasti bent kažkokio įdomesnio alaus, kurio dar neragavau. Deja, bet radau tik vieną neragautą rūšį ir kaip bebūtų keista Volfgango firminėje parduotuvėje šalia gamyklos. Vėliau tą rūšį mačiau ir keliose mažesnėse parduotuvėlėse. Nepalyginsi su Vidmos pilna bagažine…

Prieš pradėdamas pasakoti apie Edelweiss Hefetrüβ Weiβbier 5,3% truputi pagooglinau.  Pirma susiradau, kad šis alus priskiriamas hefeweizen stiliui, o jis pasižymi tuo, kad naudojama 50 ir daugiau procentų kviečių. Ant etiketės nurodyta, kad sudėtyje  yra ir kukurūzų. Beja, galinė etiketė išversta į lietuvių kalbą, bet ji ne juoda ant balto, bet originali, tik tekstas išverstas. Štai koks importuotojo dėmesys vartotojui. Kaina šio alaus vyruojanti įvairiose parduotuvėse, bet beveik visur siekia netoli 4 litų. Alus verdamas Austrijoje, kaip rašo internetai, idiliškame mažame miestelyje viduryje Alpių.

Atsidarius pasijunta kvapų puokštė. Kvapas intensyvus ir persipynes. Galima žinoma suokti apie citrusą, bananus ir dar velnias žino ką, bet tai jau kiekvienam savo. Išieškoti tikrai yra iš ko. Apie spalvą ir tai kaip alus atrodo taurėje vėl gi sunku nupasakoti, nes kvietiniai alūs tokie jau yra, kad yra kreminės tekstūros ir kažkurios spalvos link pasidavę. Ragaujant kliūna stipriai kimbanti angliarūgštė, kuri užmuša pirminį skonį ir jis pradingsta. Lieka tai kas lieka ir poskonis. Alus geriamas, bet per daug išreikšto kvietiškumo. Alus skoniu badosi, o ne ramiai nugurga kur jam ir vieta. Toks lindimas ir badymasis gali patikti ne visiems. Baigus taurę pasakyti, kad buvo blogai negali, bet yra geresnių ir net ne importinių pavyzdžių, kurie ne tokie agresyvūs.

Reklama

Written by Modestas

2012-04-06 at 19:48

Įrašyta kategorijoj Alus, Austrija, Ragaujam

Tagged with , , ,

3 atsakymai

Subscribe to comments with RSS.

  1. hefeweizen yra viena iš kvietinio alaus rūšių, tad nenuostabu, kad jis išvirtas iš kviečių (paprastai kvietiniuose aluose kvietinio salyklo procentinė dalis sudaro 50% ar šiek tiek daugiau). gal dėl to importuotojas net nesivargino rašyt kad kvietinis iš kviečių?:)

    beje, hefeweizen nuo kitų kvietinių skiriasi tuo kad paprastai jame yra mielių, kurios turėtų būti išmaišomos aluje prieš jį ragaujant. tą sako ir žodis “hefetrüβ“, hefe – mielės, trüβ – berods nuosėdos.

    ramtyns

    2012-04-07 at 07:56

  2. Mažas pataisymas: ne trüβ, bet trüb. T.y. Edelweiss Hefetrüb Weiβbier
    Apie reikšmę, čia:
    http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/cooking_culinary/1071708-hefetr%C3%BCb.html

    GiN

    2012-04-20 at 18:17

    • taip stengiausi be klaidu nuo etiketes nurasyti, o pasirodo vistiek klaidu priveliau. Aciu visiems komentuojantiems, uz mano paties ir kitu kas skaito svietima ir pasauleziuros prapletima

      Modestas

      2012-04-22 at 00:02


Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: